The very favourable geographical position of Dubrovnik made its development based on maritime and merchant activities very successful throughArchäologischen Ausgrabungen in den Fundamenten der heutigen Stadt beweisen, dass die Erbauung It was enlarged by the arrival of the Croats after the destruction of the ancient Epidaurum (present Cavtat) in the 7th century.im 6. Jahrhundert oder sogar früher stattfand. Es wurde nach der Ankunft der Kroaten und der Zerstörung des alten Epidaurum (heute Cavtat) im 7. Jahrhundert damit begonnen das alte Dubrovnik zu errichten.
The intensified traffic between the East and the West during and after the Crusades in the 12th and 13th centuries heralded the prosperity of maritime and merchant centres in the Mediterranean and Adriatic of which Dubrovnik wDer verstärkte Verkehr zwischen Ost und West während und nach den Kreuzzügen im 12. und 13. Jahrhundert bescherte der Stadt Wohlstand. Die Befreiung vom venezianischen Einfluss, die durch den Zadar Vertrag im Jahr 1358 besiegelt wurde, war für die spätere erfolgreiche Entwicklung von entscheidender Bedeutung.
Im 16. Jahrhundert wurde der rechtliche Status der Republik Dubrovnik ausgerufen. Dubrovnik hatte damit seine eigene Währung und Fahne auf dem der Schutzpatron St. Blasius abgebildet war.
The other Dalmatian towns did not succeed and they finally came under the rule of the Venetian state in 1420.In the 16th century the legal status of the Dubrovnik Republic was completely established which meant the independent election of the rector and councillors, its own currency and the flag with its patron St. Blasius , the independed legislature and the right to establis
Unter dem Druck der aggressiven Expansion der Türken auf dem Balkan akzeptiert die Republik Dubrovnik die Schirmherrschaft der Türken und leistet einen jährlichen Tribut und erhält im Gegenzug eine Lizenz für den freien Handel im gesamten türkischen Reich. Es wurde weiterhin eine Zahlung von nur 2% Zoll vereinbart. The small state,deprived of its army, brough its defensive system to perfection by skilful diplomacy and wide consular activities.
Im 18. Jahrhundert fand Dubrovnik eine Chance für die wirtschaftliche Wiederbelebung im Seehandel unter neutraler Flagge bis zur Ankunft Napoleons und dem Fall der Republik Dubrovnik im Jahre 1808.
Durch Beschluß des Wiener Kongresses fällt Dubrovnik an Österreich.
Following the declaration of the independence of the Republic of Croatia and the subsequent aggression of Serbia against Croatia, Dubrovnik was attacked in October 1991 with extreme force by the Serbs and Montenegrans who intended to burn and destroy the whole territory comNach der Erklärung der Unabhängigkeit der Republik Kroatien und der anschließenden Aggression Serbiens gegen Kroatien, wurde Dubrovnik im Oktober 1991 mit extremer Gewalt durch die Serben und Montenegriner angegriffen.
Die Region Dubrovnik wurde besetzt und verwüstet. Die Stadt selbst war völlig eingeschlossen und wurde acht Monate bombardiert und brutal zerstört.
Today the cultural and historic heritage of Dubrovnik has been restored.Heute ist das kulturelle und historische Erbe von Dubrovnik Reconstructed hotels , and the valuable assets of the Dubrovnik Summer Festiva l as well as the other cultural events are essential elements for the development of modern tourism. (source: "Sam svoj vodic"; Dubrovnik, 1998. god.)wieder hergestellt. Rekonstruierte Hotels und die alten Vermögenswerte sind wesentliche Elemente für die Entwicklung des modernen Tourismus und ziehen jährlich viele Besucher an.